Scriitori de azi – Genovel Florentin Frățilă – Poeme haiku (1)

I

PRIMĂVARA

I

SPRING

calde adieri –
orbul pipăind atent
mugurii pe ram

warm breeze –
the blind man carefully fingering
the buds on the twig

*

bat clopotele –
prin pâlcul de ghiocei
zefirul serii

the bells ringing –
through the cluster of snowdrops
the evening’s zephyr

*

zorii se varsă –
cântatul cocoşilor
umple tot satul

the dawn flows over –
the song of roosters
filling the village  

*

iar primăvară –
orbul inspiră intens
culoarea verde

springtime again –
the blind man breathing deeply
the green color

*

noua vecină –
de florile mărului
mă uit peste gard

the new neighbour –
for the apple tree flowers
I look over the fence

*

fluturi în stomac –
la reverul rochiței
primul mărțișor

butterflies in stomach –
on the lapel of the dress
first spring gift

*

eclipsa lunii –
rochița înstelată
zăcând pe podea

Moon eclipse –
the stary dress
laying on the floor

*

„melc, melc codobelc!” –
pe cochilia spartă
lacrimi de copil

„Snail, snail, little snail!” –
on the broken shell
baby tears

*

Calea Lactee –
petalele de cireş
ornează drumul

the Milky Way –
the cherry petals
decorate the street

*

Marea Galbenă –
prin lanul de rapiță
vântul jucăuş

Yellow Sea –
through the rape flowers
the playful wind

*

castani înfloriți –
pe bulevard s-au aprins
candelabrele

chestnut blossom –
on the avenue illumined
the chandeliers

*

poveşti pescăreşti –
chiar şi năvodul cusut
cu ață albă

stories about fishing –
even the trammel being sewn
with white thread

*

taina mareei –
năpădită de stele
întreaga plajă

the tide`s mystery –
overgrown with stars
the entire beach

*

fluturi de noapte –
cernută printre aripi
lumina lunii

night butterflies –
sifting through the wings
the moonlight

*

jocul ielelor –
prin ia de borangic
sâni feciorelnici

wicked fairies games –
through the silk shirt
the pure brests

*

mălini înfloriți –
mama își aranjează
părul din tâmple

henna blossoms –
the mother combing
the hair on her temples

*

rondul de noapte –
parfumul iasomiei
colindă satul

the Night Watch –
the perfume of jasmine
wanders through the village

Distribuie:
Share

De asemenea, ai putea dori...

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Share